您好!歡迎來到南京同傳翻譯官網!

同傳翻譯客服熱線:025-8380 5317 150 6221 7268

合同翻譯必備詞匯


 

合同內這里一個herein,那里一個whereof,后面又來一個hereby,平時根本不用的詞全集中在這一份合同里了。

 

別著急,南京翻譯公司今天就帶著大家一起認識認識這些在英文合同里出現頻率極高的"古體詞"。

 

1
hereafter
 

after this in sequence or in time, in some future time or state(此后,以下)

 

例句:

This agreement (hereafter referred to as the “Agreement”) dated March 25th, 2016, ... 

本協議(以下簡稱為“協議”)于2016年3月25日訂立。

 

2
hereby

by this means(以此方式,以此,特此)

 

例句:

hereby acknowledge receipt of your letter of 25 July.
特此告知貴方7月25日的來函收悉。

 

3
herefrom

from this fact or statement(由此,從此)

 

例句:

The organization, XXXX, will be liable for any economic and legal liability incurred herefrom.
XXX一方將承擔由此產生的一切經濟和法律責任。

 

4
herein

in this document(此中,于此,在此文件中)

 

例句:

The statements and views expressed herein are those of the author and are not necessarily those of the Wilson Centre.
本書中的陳述和觀點為作者個人意見,不一定代表威爾遜中心的看法。

 

5
hereinabove
 

at a prior point in this writing(前文,上文)

 

例句:

Any tax or duty other than those described hereinabove, if any, be borne by the Buyer.
除上述的稅務和關稅外,如果產生其他的稅務和關稅,應由買方負擔。

 

6
hereinafter

in the following part of this writing or document(在下文)

 

例句:

These territories are hereinafter referred to as trust territories.
該類領土以下簡稱“托管領土”。

 

7
hereinbefore
 

in the preceding part of this writing or document(在上文)

 

例句:

The hereinbefore is authentic and assures our business activities are legal.
以上所填內容屬實,保證所從事的經濟活動符合法律法規。

 

8
hereof
 

of this(就此,關于此)

 

例句:

The amount of each drawing must be endorsed on reverse hereof.
每筆匯票金額必須在信用證背面給予簽注。

 

9
hereto

to this writing or document(對此,至此)

 

例句:

The Parties hereto reach an agreement in writing.
雙方達成書面協議。

 

10
hereunder

under or in accordance with this writing or document(在下面,在下文)

 

例句:

Please quote us your lowest price for the items listed hereunder.
請報下列商品的最低價。

 

11
herewith
 

with this communication;enclosed in this(同此,隨信附上)

 

例句:

Please find two samples enclosed herewith.
寄上樣品兩種,請查收。

 

12
thereafter
 

after that(其后,后來)

 

例句:

The commitment fee shall quarterly be paid from the date in the third month thereafter to the earlier day of the Disbursement Date and the Termination Date.
從其后第3個月的當日起,按季支付承諾費至發放日與終止日中較早之日。

 

13
therein

in or into that place, time, or thing(在那里,在其中)

 

例句:

A certificate of the Borrower shall, substantially, comply with the form set forth in Appendix 4, and the attachments specified therein.
借款人證明書,其格式基本上應遵照附錄4及其附件規定的格式。

 

14
thereinafter
 

in the following part of that matter (as writing, document, or speech)(其后,在其下文)

 

例句:

All expenses and risks thereinafter shall be borne by your side.
此后一切所發生的風險和費用由你方承擔。

 

15
thereof
 

of that(在其中)

 

例句:

When the Buyer is entitled to determine the time within a specified period and / or the place of taking delivery, the Buyer in question shall give the Seller the notice thereof.
買方有權確定在規定期限內提取貨物的時間和/或地點時,應將有關信息通知賣方。

 

16
thereto
 

to that(此外,在其上)

 

例句:

The parties thereto shall, in good faith, comply with the decision and award of the arbitration tribunal.
雙方須以良好誠信的態度遵守仲裁庭的決定。

 

 

17
thereunder
 

under that part of a contract(在其下,按規定條款)

 

例句:

The Borrower fails to pay amount payable thereunder as amount shall become payable.
借款人未能支付根據該協議規定到期應付的款項。

 

18
therewith

with that(隨即;于是;與此)

 

例句:

therewith withdraw my complaints.
我隨即撤回我的投訴。

 

19
whereby
 

by which(憑此,由此)

 

例句:

They voted to accept a deal whereby the union will receive nearly three-quarters of a million pounds from the International Miners Organisation.
他們表決同意了一項協議,根據這一協議工會將從國際礦工組織得到近75萬英鎊。

 

20
wherein

in which(在那方面)

 

例句:

Adequate housing is possible in developed, mixed economies wherein the interests of the poor have prevailed.
在發達的混合經濟體中,充足的房源供給是可能的,在那里貧困階層的利益較有保障。

 

21
whereof

of which(其中,有關的)

 

例句:

A contract made by an urban council, whereof the value and amount exceed X50, must be under seal, and certain other formalities must be observed.
由市政廳簽署的合同,若其中涉及的金額和數量超過50倍,則須蓋章并履行其他手續。

 

勞動合同常用句型
 

 

以下列出一些勞動合同中常見的句子和大致意思。

 

合同開頭

 

This agreement is made and takes effect on MM/DD/YYYY between____(company), hereafter called "Company" and ____(employee), hereafter called "Employee".

此協定由____(公司),以下簡稱“公司”,和____(雇員),以下簡稱“雇員”,雙方簽訂,自YYYY年DD月MM日起生效。

 

:英文合同里所有注明“以下簡稱”的內容,在后文出現的時候,都會使用大寫。

 

Employment period 聘用期

 

The Company agrees to employ the Employee and the Employee agrees to be employed by the Company, for a period beginning on the date of this Agreement and ending on December 31, 2016.

該公司同意聘用該雇員,該雇員也同意被該公司聘用,雙方雇傭期由簽署協議之日起至2016年12月31日止。

 

Position and Duties 崗位職責

 

During the Employment Period, the Employee shall serve as____ of the Company and, in so doing, shall report to the____.

在雇傭期內,雇員作為公司____一員盡責,向____匯報。

 

During the Term, the Employee shall devote his full time, attention, skill and efforts to the performance of his duties for the Campany.

在此期間,雇員應當為了公司,盡全部時間、精力、技能和努力來履行其職責。

 

Compensation 薪酬

 

Base Salary 基本工資

The Corporation shall pay the Employee during the Employment period an annual base salary of $___ per year, which shall be paid on a semi-monthly basis.

在雇傭期內,公司應當付雇員基本年薪___美元,每半月一付。

 

Bonus 獎金

In addition to annual base salary, the Employee shall be eligible to receive during the Employment Period an annual bonus.

除基本工資外,在雇傭期內,雇員有資格獲得年度獎金。

 

Vacation and Holidays 休假和節假日

During the Employment Period, the Employee shall be entitled to paid vacation and paid holidays in accordance with the plans, policies, programs and practices of the Company.

在雇傭期內,根據公司制定的計劃、政策、項目和具體操作,雇員有權獲得帶薪休假和帶薪節假日。

 

Termination of Employment 雇傭終止

 

Employee's employment shall terminate upon his/her death; inability or failure to perform the duties required by his/her employment; or his/her written notice of resignation given to the Company.

雇傭在以下情況會終止:職員死亡;職員不能夠勝任工作要求的職責;或者職員向公司遞交了辭職信。


首頁 關于我們 特色翻譯 標書合同翻譯 專業服務 推薦企業 工業標準 翻譯語種 聯系我們
四川快乐十二直